Wednesday, August 23, 2006

I though this was clever

This parody is written to the words of one my favorite Jose Martí poems. I memorized it when I was just a young lad and from a copy of La edad de oro given to me by my favorite aunt. Sorry, I think that it only works in Spanish (Cuban), so no translation will be attempted.

H/T: Nilcia - Una compatriota con su propia historia que contar.

"El caballo se jodió"
(Parodia de “Los Dos Príncipes” de Martí)

El Partido esta de luto
porque se ha muerto Fidel
y Raúl esta llorando
donde no lo pueden ver.

Con banderas verde olivo
lloran en la U-Jota-C.
Los pioneros inocentes
están llorando también.
Los cañones llevan puestas
municiones de poder
Los soldados no han tirado
porque no saben que hacer.

Y la industria papelera
quedó sin hojas esta vez.
Todo el mundo fue al entierro
con banderas de papel.

¡El Coma Andante se ha muerto!
¡Estiró la pata Fidel!

>-o0o-

En una calle en La Habana
vive humilde un constructor.
Su mujer está diciendo:
"!Gracias, mil gracias, Señor!"

Los vecinos de la cuadra
vienen todos de a montón.
Una tribuna muy grande
esta haciendo el constructor.

Entra y sale un perro alegre
Canta en la calle una voz:
"Caballeros, que es en serio,
¡El Caballo se jodió!"

El constructor se levanta
sube orgulloso al balcón,
abre el micrófono al viento,
suelta enérgica la voz:
¡"Libertad para mi pueblo!
Que Fidel ya se acabó!
¡VIVA MI CUBA LIBRE
y demos gracias a DIOS!

1 comment:

A. Perales said...

¡Oyeme!! ¡Que bueno está! Gracias.